2008年07月18日

ハリー・ポッターシリーズについて

「ハリー・ポッターと賢者の石」から、「ハリー・ポッターと謎のプリンス」までの翻訳本が我が家にある。

DVD版も、「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」までがやはり我が家にある。

家は、私も娘たちも、ハリー・ポッターシリーズのファンである。

ちなみに原作本も2冊ある。

「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」と「ハリー・ポッターと死の秘宝」の2冊だ。

携帯電話 音楽 携帯電話 通販

そのうちの「ハリー・ポッターと死の秘宝」(原作名は、HARRY POTTER and theDeathly Hallows)を現在読んでいる。
もちろん翻訳本はすでに予約注文済みだ。

翻訳本が届くまでに、原作本を最後まで読んでおきたいと思い、しばらく中断していたのを再開した。

英文そのものは、中学生レベル(という話)らしいので、確かに読んでいても難しい単語はあまり出てこない。

ただし、一語一語頭の中で訳しながら読もうと思うと、なかなか進まないので、自分の本だし、1回目は話の筋だけ分かればいいやと割り切って読んでいる。

ハリー・ポッターシリーズについてコメント(0)トラックバック(0) 書籍  この記事をクリップ!

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
QRコード
QRコード
  • livedoor Readerに登録
  • RSS
  • livedoor Blog(ブログ)